1. Программа аспирантского экзамена
по истории славянских литератур.
Соавтор - проф. В.Б.Оболевич
ФОЛ ЛГУ. 1976. 0,5 л.
2. Программа курса истории польской литературы (соврем.
период). Соавтор - проф. В.Б.Оболевич
ФОЛ ЛГУ.1976. 0,75 л.
3. «Сравнительно-типологическое изучение творчества русских и польских авторов (А. Блок и Я.Ивашкевич)» /Программа литературоведческих специальных курсов.
ФОЛ ЛГУ.1983. С.19-23
4. Библиографический указатель по славянской филологии. Труды сотрудников кафедры славянской филологии ЛГУ.
Изд-во Самаркандского ун-та. 1985 С.73-75
5. Программа учебного курса «Славянский фольклор».Соавторы - В.Д.Андреев, М.Л.Бершадская,Н.К.Жакова.
Изд-во СПбГУ.2001.. С.25-33
(0,5 п.л)
6. Программа учебного курса «История польской литературы»
Изд-во СПбГУ.2001. С.164-183
7. Программа спецкурса «Сравнительное изучение творчества русских и польских авторов (А.Блок и Я.Ивашкевич, А.Ахматова и М.Павликовская-Ясножевская)».
Изд-во СПбГУ.2001. С.489-492
8. Программа спецкурса «Немецкий модернизм и польский неоромантизм» / «Польский язык, немецкий язык» - отделение бакалавриата кафедры славянской филологии.
СПб., изд-во СПбГУФилол.Ф-т.
2011. С.118-123
9. Биобиблиографический словарь-справочник «Кто есть кто в российском литературоведении».
М., ИНИОН РАН.2011. с.213-214
Составление
10. Состав издания: Я.Ивашкевич. Избранное: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст., примеч. М.Малькова.
Л.:Худож.лит.1987. 600 с.
11. Состав издания: Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск. / Сост., вступ. ст. М.Малькова.
Л.:Худож. лит.1988. 568 с.
12. Состав издания: С.Е.Лец. Непричёсанные мысли: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст. М.Малькова.
СПб.: Акад.проект.1999. 173 с.
Редактирование
13. Альбом-монография « Театр « Ла Скала» под научн. ред. М.Малькова.
Л.: Музыка.1989. 160 с.
14. Редактирование перевода с англ. П.Малькова в изд.: Энрико Карузо на сцене и в жизни.
М.: Аграф.2002. 472 с.
Примечания и комментарии
15. Примечания в изд.: Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст., примеч. М.Малькова
Л.:Худож. лит.1987. С.569-563
16. Примечание в изд.: Энрико Карузо на сцене и в жизни.
М.: Аграф.2002
17. Примечания, словарь муз.-театр. деятелей в изд.: Его Величество Тенор («Жизнь и песня» П.Райчева
М.: Аграф.2003. С.209-449
Переводы
18. Я.Вайда-Королевич. Жизнь и искусство ( Воспоминания оперной певицы): Пер. с польск.
М.-Л.: Искусство.1965. 344 с.
19. А.Стибор –Рыльский. Человек из мрамора (сценарий фильма): Пер. с польск.
«Искусство кино» №8. 1965 С.148-176
20. П.Райчев. Жизнь и песня (фрагмент книги): Пер. с болг.
«Музыкальная жизнь» №21.1971 С.4-6
21. П.Райчев .Корифеи (фрагмент книги):Пер. с болг.
«Театральная жизнь» №16.1972 С.27-30
22. Фред Гайсберг. Воспоминания о Ф.Шаляпине: Ф.И.Шаляпин, т.2/Пер. с англ.
М.: Искусство.1977. С.573-576
23. Ю.Котляров. Ф.И.Шаляпин и болгарская оперно- исполнительская культура /Русско-болгарские театральные связи (перевод всех болгарских текстов, цитируемых в работе).
26.Стихотворение Ж. Лафонтена «Послание к Ниеру» (пер. с франц.)/ Б. Горович. Оперный театр.
Л.-М.: Музыка.1984. С.99-100
27. Б.Горович. Оперный театр: Пер. с польск.
Л.: Музыка.1984. 224 с.
28. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. Кн.1 (перевод с болг., польск., чешск., словац., франц. языков всех текстов , цитируемых в книге).
Л.: Музыка.1984. 304 с.
29. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. Кн.2 (то же).
Л.: Музыка.1985. 310 с.
30. Я.Ивашкевич. Стихотворение «В том городе чёрно-зелёном…» /Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск.
Л.: Худож. лит.1987. С. 25
31. Я.Ивашкевич. Повесть «Тано» / Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск.
Л.: Худож. лит.1987. С. 392-438
32. Я.Ивашкевич. Эссе «Два поэта», «Стравинский», «Шостакович», «Нейгауз» /Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск.
Л.: Худож. лит.1987. С. 536-538,547-550,554-559.
33. Я.Ивашкевич. Рассказы «Замужество Присциллы» и «Петербургская легенда»
/Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск.
Л.: Худож. лит.1988. С.417-449
34. Я.Ивашкевич. Повесть «Хайденрайх» /Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск.
Л.: Худож. лит1988. С.449-499
35. «Блоковские» стихотворения Я. Ивашкевича из тома «Тёмные тропинки» - « Сюда , на малахит развалин»,
« В том городе», «Мерцает под водою», «Вот Саломея с Блока головою» (пер. с польск.) / Итальянские стихи Я. Ивашкевича и А.Блока // Литературные связи славянских народов.
37. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. В 2-х книгах.Изд.2, доп. (пер. с болг., польск., чешск., словац., франц. языков всех текстов, цитируемых в книге).
60.ВАНДА ВЕРМИНЬСКА. Незабываемые годы Воспоминания написаны в 1972 году для юбилейного издания, посвященного 100-летию со дня рождения Ф.И. Шаляпина. Перевод с польского М.Малькова.-- электр.изд.
66. ЖОРЖ КУНЕЛЛИ (Georges Cunelli). ТИТТА РУФФО, КАРУЗО И ШАЛЯПИН(пер. с англ. М.Малькова) - электр. изд. Источник: Titta Ruffo. An Anthology. Edited by Andrew Farkas. Greenwood Press. London. England; pp. 63-68: G. Cunelli, Titta Ruffo, Caruso and Chaliapin.
Спб. 2017
Статьи, рецензии, книги
67. Радости и беды студенческой практики.
«Вестник высшей школы» №6.1965 С.35-39
68. Студенческая практика и её перспективы.
Изд-во ЛГУ .«Вопросы воспита-
ния и преподавания в университете», вып.II. 1967
С.124-131
97. Монография: Мальков М.П. Ярослав Ивашкевич и Александр Блок: Опыт сопоставительно-типологического исследования.
Рец.: Гарданова Л.Н. Духовная связь двух славянских поэтов.- Вестн. Моск. ун-та. Сер.9, филол.,1989,№6,стр. 83-85.
99. Итальянские стихи Ярослава Ивашкевича и Александра Блока// Литературные связи славянских народов/ Под ред. В.Н.Баскакова.
Рец.: Цыбенко Е.З. Литературные связи славянских народов. – Вестн. Моск. ун-та. Сер.9, филол.,1990,№5, с.79-82.
Л.: Наука.1988. С.155-165
100. Советская полонистика глазами друга./Рец. на кн.: Białokozowicz B.
Polonistyka radziecka. Literaturoznawstwo. Antologia. PWN. Warszawa. 1985, 696 s. Wyd. I).
«Сов. славяноведение» №1.1988. С.103-104
101. Славяне в «Ла Скала»/ Театр «Ла Скала» под научн. ред. М.Малькова.
СПб.,Академический проект. 1999 С.151-173 ISBN 5-7331-0136-9
133. Музыка Н.А. Римского-Корсакова в исполнении выдающихся русских певцов его времени (статья - 1 авт.л. - в буклете к компакт-диску). Выпуск 1.
New York,Russian Disc. 1999 С.8-18
134. То же по-английски: The works of N. Rimsky- Korsakov interpreted by famous Russian singers of his time.
New York,Russian Disc. 1999 С.19-25
135. То же по-французски: La musique de Rimski-Korsakoff interprétée par des chanteurs russes de son époque.
New York, Russian Disc. 1999 С.26-33
136. То же по-немецки: Musikwerke von N. Rimsky-Korsakow in der Interpretation der Sänger seiner Zeit.
New York, Russian Disc. 1999 С.34-43
137. «Как будет по-русски Шарпантье, или Много нового о ста великих операх» (рецензия на книгу: Саймон Генри. Сто великих опер и их сюжеты/ Пер. с англ. А.Майкапара; А. Майкапар. Шедевры русской оперы. М.: КРОН-ПРЕСС,1998).
«Литерат. газета» 1999 от 25-31 авг. С.7.
138.Звукозаписи С.П.Преображенской/
/ Корыхалова Н. Софья Преображенская.