Вт, 03.12.2024
Максим Павлович Мальков
Меню сайта
.

       Наименование

Издательство, журнал, год, число стр.

                                                                       Научно-методические работы

1. Программа аспирантского экзамена
по истории славянских литератур.
Соавтор -  проф. В.Б.Оболевич

ФОЛ ЛГУ. 1976.   0,5 л.

2. Программа курса истории польской литературы (соврем.
период). Соавтор - проф. В.Б.Оболевич

ФОЛ ЛГУ.1976.    0,75 л.

3. «Сравнительно-типологическое изучение творчества русских и польских авторов (А. Блок и Я.Ивашкевич)» /Программа литературоведческих специальных курсов.

ФОЛ ЛГУ.1983.   С.19-23

4. Библиографический указатель по славянской филологии. Труды сотрудников кафедры славянской филологии ЛГУ.

Изд-во Самаркандского ун-та. 1985 С.73-75

5. Программа учебного курса «Славянский фольклор».Соавторы - В.Д.Андреев, М.Л.Бершадская,Н.К.Жакова.

Изд-во СПбГУ.2001.. С.25-33
(0,5 п.л)

6. Программа учебного курса «История польской литературы»

Изд-во СПбГУ.2001.   С.164-183

7. Программа спецкурса «Сравнительное изучение творчества русских и польских авторов (А.Блок и Я.Ивашкевич, А.Ахматова и М.Павликовская-Ясножевская)». 

Изд-во СПбГУ.2001.  С.489-492

8. Программа спецкурса «Немецкий модернизм и польский неоромантизм» / «Польский язык, немецкий язык» - отделение бакалавриата кафедры славянской филологии.

СПб., изд-во СПбГУФилол.Ф-т.  
2011.   С.118-123

9. Биобиблиографический словарь-справочник «Кто есть кто в российском литературоведении».

М., ИНИОН РАН.2011.  с.213-214

                                                                         Составление

10. Состав издания: Я.Ивашкевич. Избранное: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст., примеч. М.Малькова.

Л.:Худож.лит.1987.  600 с.

11. Состав издания: Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с  польск. / Сост., вступ. ст. М.Малькова.

Л.:Худож. лит.1988.   568 с.

12. Состав издания: С.Е.Лец. Непричёсанные мысли: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст. М.Малькова.

СПб.: Акад.проект.1999.  173 с.

                                                                         Редактирование

13. Альбом-монография « Театр « Ла Скала» под научн. ред. М.Малькова.

Л.: Музыка.1989.   160 с.

14. Редактирование перевода с англ. П.Малькова в изд.: Энрико Карузо на сцене и в жизни.

М.: Аграф.2002.   472 с.

                                                                         Примечания и комментарии

15. Примечания в изд.: Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст., примеч. М.Малькова

Л.:Худож. лит.1987.  С.569-563

16. Примечание в изд.: Энрико Карузо на сцене и в жизни.

М.: Аграф.2002

17. Примечания, словарь муз.-театр.  деятелей в изд.: Его Величество Тенор («Жизнь и песня» П.Райчева

М.: Аграф.2003.  С.209-449

                                                                                Переводы

18. Я.Вайда-Королевич. Жизнь и искусство ( Воспоминания оперной певицы): Пер. с польск.

М.-Л.: Искусство.1965.  344 с.

19. А.Стибор –Рыльский. Человек из мрамора (сценарий фильма): Пер. с польск.

«Искусство кино» №8. 1965 С.148-176

20. П.Райчев. Жизнь и песня (фрагмент книги): Пер. с болг.

«Музыкальная жизнь» №21.1971 С.4-6

21. П.Райчев .Корифеи (фрагмент книги):Пер. с болг.

«Театральная жизнь» №16.1972 С.27-30

22. Фред Гайсберг. Воспоминания о Ф.Шаляпине: Ф.И.Шаляпин, т.2/Пер. с англ.

М.: Искусство.1977.  С.573-576

23. Ю.Котляров. Ф.И.Шаляпин и болгарская оперно- исполнительская культура /Русско-болгарские театральные связи (перевод всех болгарских текстов, цитируемых в работе).

Л.: Искусство.1979.    С.130-144

24. Ф.Шаляпин о Мефистофеле: Пер. с франц.

«Театр» №6.1983.    С.23-29

25. Ф.Шаляпин. Моя жизнь скитальца: Пер. с чешского.

«Театр» №6.1983.    С.29-33

26.Стихотворение Ж. Лафонтена «Послание к Ниеру» (пер. с франц.)/ Б. Горович. Оперный театр.

Л.-М.: Музыка.1984.   С.99-100

27. Б.Горович. Оперный театр: Пер. с польск.

Л.: Музыка.1984.   224 с.

28. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. Кн.1 (перевод с болг., польск., чешск., словац., франц. языков всех текстов , цитируемых в книге).

Л.: Музыка.1984.   304 с.

29. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. Кн.2 (то же).

Л.: Музыка.1985.   310 с.

30. Я.Ивашкевич. Стихотворение «В том городе чёрно-зелёном…» /Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск.

Л.: Худож. лит.1987.   С. 25

31. Я.Ивашкевич. Повесть «Тано» / Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск.

Л.: Худож. лит.1987.  С. 392-438

32. Я.Ивашкевич. Эссе «Два поэта», «Стравинский», «Шостакович», «Нейгауз» /Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск.

Л.: Худож. лит.1987.  С. 536-538,547-550,554-559.

33. Я.Ивашкевич. Рассказы «Замужество Присциллы» и «Петербургская легенда» 
/Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск.

Л.: Худож. лит.1988.   С.417-449

34. Я.Ивашкевич. Повесть «Хайденрайх»  /Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск.

Л.: Худож. лит1988.   С.449-499

35. «Блоковские» стихотворения Я. Ивашкевича из тома «Тёмные тропинки» - « Сюда , на малахит развалин»,
« В том городе», «Мерцает под водою», «Вот Саломея с Блока головою» (пер. с польск.) / Итальянские стихи Я. Ивашкевича и А.Блока // Литературные связи славянских народов.

Л.: Наука.1988.    С.160-163

36. «Ахматовские» стихотворения Я. Ивашкевича – «Посвящение», «Молодость», «Премия Таормина» (пер. с польск.) /Её поэзия неповторима (Я. Ивашкевич об А.А. Ахматовой).

Л.: Вестник ЛГУ,серия 2, вып.4.  1989.    С. 26-30

37. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. В 2-х книгах.Изд.2, доп. (пер. с болг., польск., чешск., словац., франц. языков всех текстов, цитируемых в книге).

Л.: Музыка.1989.   695 с.

38. Стихотворения К. Иллаковичувны из цикла «Малые апокрифы» - «Труд любви» и «Иов» (пер. с польск.) / Библейские стихи А.Ахматовой и К.Иллаковичувны.

СПб.: изд-во СПбГУ.1993.   С. 45 -47

39. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Пират». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Беллини – «Пират»).

СПб.,продюсерский центр Musiс Land.1994

40. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Аида». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Д.Верди – «Аида»).

СПб.,продюсерский 
центр Musiс Land.1994

41. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Трубадур». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Д.Верди – «Трубадур»).

СПб.,продюсерский центр Musiс Land.1994

42. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Макбет». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Д.Верди – «Макбет»).

СПб.,продюсерский центр Musiс Land.1994

43. Б.Прус. Из легенд Древнего Египта: Пер. с польск. /Золото и солнце. Литературные сказки и легенды западных и южных славян.

Изд-во СПбГУ.1998.   С.48-54

44. Г.Сенкевич. Суд Озириса: Пер. с польск. /Золото и солнце. Литературные сказки и легенды западных и южных славян.

Изд-во СПбГУ.1998.  С.41-46

45. С.Е.Лец. Непричёсанные мысли: Пер. с польск. /Сост., пер. и послесл. М.Малькова .

СПб.: Акад. проект.1999.  173 с.ISBN 5-7331-0136-9

46. Анджей Дворский. Пушкин и польская культура: Пер. с польск.

СПб.: Визер.1999. 312 стр.ISBN 5-286-01309-0

47. Стихотворение Г. Олизара  «К Пушкину» (пер. с польск.)/ А.  Дворский. Пушкин и польская культура.

СПб.: Визер.1999.  С. 65-68 ISBN 5-286-01309-0

48.Илка Попова. Встречи на оперной сцене: Пер. с болг.

СПб.: Визер.2001.   192 с.

49. П.Райчев. Жизнь и песня / Его Величество Тенор // Пер. с болг. и предисл. М.Малькова.

М.: Аграф.2003.   С. 219-495

50. Стихотворения М. Павликовской-Ясножевской – «Тяжесть горя», «Сердце», «Сафо», «»Омар Хайям», «Самоубийство дуба», « Я», «Обезглавить!», «Национальные цвета» (пер. с польск.) /А. Ахматова и М. Павликовская- Ясножевская // Studia Polono-Rossica.

М.: изд-во МГУ.2003
 c. 389-391, 393-395, 398, 400.

51. А.Булыгин. Франко Корелли (пер. с болг., польск. и итал. языков цитируемых  текстов).

М.: Аграф.2003 С. 28,59-63,70-75,
79-80 и т.д.

52.Стихотворение Я.Ивашкевича «Тадеушу Зелиньскому » (пер. с польск.) / Ярослав Ивашкевич и Тадеуш Зелиньский// IX Славистические чтения памяти проф.П.А. Дмитриева и проф. Г.И. Сафронова.

СПб., изд-во СПбГУ.2008.  с. 50-52

53. Э. Лентовская. Право есть искусство пользоваться тем, что хорошо и справедливо (пер. с польск.).

М.: « Новая юстиция» № 3.2009
С. 145-152

 

54. А. Булыгин. Карузо (пер. с польск., болг., англ., итал. языков цитируемых текстов).

М.: Молодая Гвардия. ЖЗЛ.2010
 С. 20, 112, 115, 120, 142 и т.д

55. Дравич Анджей. Поцелуй на морозе. Перевод с польск.

Журнал «Царскосельская
лира», № 2-5.2012

56. Лаури-Вольпи Джакомо. Параллельные голоса Переводчики: Юрий Ильин, Максим Мальков.

. М.: Аграф.2011.  480  стр.

 57. Анджей Дравич. Поцелуй на морозе. Перевод с польского, предисловие М.Малькова.
Электр. изд., испр. и дополн. Именной указатель к книге А.Дравича
Спб.2013.  229 с.
58. Илка Попова.  Встречи на оперной сцене. Электронная версия, исправленная и дополненная (пер. с болг. М. Малькова). Именной указатель.  Спб.2013.  167 с.
59.Станислав Ежи Лец. Непричёсанные мысли. Фрашки. Маленькие мифы. Электр.издание, испр. и дополн. Карикатуры Шимона Кобылиньского. Перевод  с польского М.Малькова. Спб. 2015. 526 с.
60. ВАНДА ВЕРМИНЬСКА. Незабываемые годы 
Воспоминания написаны в 1972 году для юбилейного издания, посвященного 100-летию со дня рождения  Ф.И. Шаляпина. Перевод  с польского М.Малькова.-- электр.изд.
Спб. 2015.
61.  ЭВА БАНДРОВСКА-ТУРСКА. ВОСПОМИНАНИЯ АРТИСТКИ (фрагмент) «Чительник». Варшава. 1989 г.,
стр. 237. Перевод с польского М.Малькова - электр. изд.
СПб. 2016
62. ПОЛА НЕГРИ. ШАЛЯПИН В МОЁМ ДОМЕ. (фрагмент книги «Вспоминает П.Негри», 1970). Пер. с польск. М. Малькова - электр. изд.  Спб. 2016
 63. Е Ж И  Ч А П Л И Ц К И Й.   ВОСПОМИНАНИЯ О Ф.И. ШАЛЯПИНЕ . Пер.  с польск. М. Малькова - электр. изд. Спб. 2016
64. ПЕТР ЗОЛОТОВИЧ (Петър Золотович) ШАЛЯПИН В СОФИИЖурнал «Поглед» (София), 1984, №№ 47-49. Пер. с болгарск. М. Малькова - электр. изд.   Спб. 2016
 65. М.М.ГОЛИНКИН. ВОСПОМИНАНИЯ О ШАЛЯПИНЕ (фрагменты мемуаров дирижера "Из дворцов Иафета к хижинам Сима", Тель-Авив, 1957 г.). Пер. с иврита М.В.Копштейна,
лит. ред. М. Малькова - электр. изд. 
Спб. 2017

66. ЖОРЖ КУНЕЛЛИ (Georges Cunelli). ТИТТА РУФФО, КАРУЗО И ШАЛЯПИН (пер. с англ. М.Малькова) - электр. изд. Источник: Titta Ruffo. An Anthology. Edited by Andrew Farkas. Greenwood Press. London. England;  pp. 63-68: G. Cunelli, Titta Ruffo, Caruso and Chaliapin.

Спб. 2017

                                                                                           Статьи, рецензии, книги

67. Радости и беды студенческой практики.

«Вестник высшей школы» №6.1965 С.35-39

68. Студенческая практика и её перспективы.

Изд-во ЛГУ .«Вопросы воспита-
ния и преподавания в университете», вып.II. 1967
 С.124-131

69. С языка ТВ – на русский.

«Сов. культура»1967.13.04      С.5

70. Римляне на ленинградской сцене.Соавтор - П.П.Мальков

«Сов. музыка» №7.1966.   С.78-83

71. Так ли нужно пропагандировать? Соавтор - П.П.Мальков

«Сов. музыка» №5.1967.   С.140-144

72. Путь старой пластинки.

«Сов. культура»1969.26.07      С.5

73. Памяти ушедших (А.Л.Лесс).

«Муз. жизнь» №20.1972.    С.24

.74. Книга о великом украинском певце. (рец. на кн.: Александр Мышуга. Статьи и воспоминания).

«Сов. музыка» №7.1972.   С.132-134

75. Критик, лектор, журналист (В.П.Коломийцев).

«Муз. жизнь» №22.1972 .    С. 24

76.  «Рассказы о Шаляпине» А.Лесса.

«Муз. жизнь» №17.1973.      С. 24

77. Популяризация неточностей.

«Сов. культура»1974.19.11     С. 5

78. Возрождённый голос (С.Крушельницкая).

«Муз. жизнь» №11.1975.    С. 22

79. Музыкальные аспекты творчества Ярослава Ивашкевича /Литература и музыка.

Л.: изд-во ЛГУ.1975.    С.207-226

80. Грампластинки, которых нет.

«Веч. Ленинград»1976.13.01    С.5

81. Союз музыки и слова.

«Говорит и показывает Москва»1977.01.05      С. 5

82. На курсах «Полоникума»

«Ленинградский университет»
1976.17.10 С.3

83.Советская культура в «Беседах о книгах»
Я. Ивашкевича.

«Вестник Ленингр.университета»,
 №20, вып.4.1977.   С.66-73

84. «Нам говорит согласье струн в концерте…»

«Ленинградский университет», №8.1978.  С.8-9

85. Добрый и мудрый талант (к 85-летию 
Я. Ивашкевича).

«Ленинградский университет», №9.  С.9

86. Польские мотивы в «Петербурге» Я.Ивашкевича /Слав. филология, вып. IV.

Л.:Изд-во ЛГУ.1979 С.168-176

87. Гордость мировой оперной культуры (С.Крушельницкая).

«Сов. музыка»,№1.1981.  С.104-108

88. Автореферат кандидатской диссертации «Ярослав Ивашкевич и Александр Блок».

ФОЛ ЛГУ.1981      20 стр.

89. Межславянские литературные взаимоотношения: достижения и перспективы (выступление в дискуссии «круглого стола»).

«Радяньске лiтературознавство»
(Киiв),№8.1983.    С.9-10

90. Ваше имя, маэстро?

«Литерат. газета»1982.14.04.   С.8

91. Масштабное исследование /Рец. на кн.:
 Вервес Г.Д. 
 В интернациональных литературных связях. Проблемы контекста. К., 1983, 383 с.). 

«Радяньске лiтературознавство»
(Киiв),№12.1984.    С.60-61

92. От переводчика /Горович Б. Оперный театр: Пер. с польск., вст. ст. М.Малькова.

Л.: Музыка.1984.    С.5-8

93. Интенсификация, а не штурмовщина, качество, а не «вал».

«Ленинградский 
университет»,1986.18.04.    С.8

94. Лекция поэзии, урок художественного мастерства (Войчех Семён – гость славистов  ЛГУ).

«Ленинградский 
университет»1987.12.03     С.8

95. Гармоничное слияние мастерства и таланта (к 100-летию со дня рождения нар. арт. П.М.Журавленко).

«Веч.Ленинград» 04.08.1987.  С.3

96.Певец гуманистической культуры /Ивашкевич Я.  Избранное. Пер. с польск./ Сост., вст. ст., прим.
 М Малькова.

Л.: Худож. лит.1987.  С.3-18

97. Монография: Мальков М.П. Ярослав Ивашкевич и Александр Блок: Опыт сопоставительно-типологического исследования.
   Рец.: Гарданова Л.Н. Духовная связь двух славянских поэтов.- Вестн. Моск. ун-та. Сер.9, филол.,1989,№6,стр. 83-85.  

Л.: Изд-во Ленингр. 
университета. 1988.  160 стр.

98.Романтическая биография польской новеллы.//Польская новелла XIX-XX веков. Пер. с польск./Состав и вст.ст. М.Малькова.

Л.: Худож. лит.1988.  С.3-18

99. Итальянские стихи Ярослава Ивашкевича и Александра Блока// Литературные связи славянских народов/ Под ред. В.Н.Баскакова.
   Рец.: Цыбенко Е.З. Литературные связи славянских народов. – Вестн. Моск. ун-та. Сер.9, филол.,1990,№5, с.79-82.  

Л.: Наука.1988.  С.155-165

100. Советская полонистика глазами друга./Рец. на кн.:     Białokozowicz B.
Polonistyka radziecka. Literaturoznawstwo. Antologia. PWN. Warszawa. 1985, 696 s. Wyd. I).

«Сов. славяноведение» №1.1988. С.103-104

101. Славяне в «Ла Скала»/ Театр «Ла Скала» под научн. ред. М.Малькова.

Л.: Музыка.1989.  С.48-50

102. ".Её поэзия неповторима …" (Я.Ивашкевич об А.Ахматовой).

«Вестник Ленингр. университета»,№4.1989

103. Певец – актёр шаляпинской школы (П.М.Журавленко) //Мастера советской оперной сцены. Очерки.

Л.: Музыка.1990.  С.3-40

104. Wiersze włoskiе Jarosława Iwaszkiewicza i Aleksandra Błoka // Acta Universitatis Wratislawiensis, №1239 (по-польски).

Вроцлав, изд-во Вроцлавского ун-та.1991. С.23-36

105. Возрождение первой русской национальной оперы (статья – 2 авт. листа – в грамм. издании: Глинка М.И. Жизнь за царя).

СПб.: продюсерский центр
 « Антроп»1992

106.Библейские стихи Анны Ахматовой и 
Казимеры Иллаковичувны
// Славянская филология, вып. VII

СПб.: изд-во СПбГУ.1993.  С.41-49

107. Попова Илка. Федор Иванович Шаляпин. Пер. с болг.

М.: «Музыкальная Академия», №3.1993. С.98-101

108.Верминьска Ванда. Незабываемые годы. Пер. с польск.

М.: «Музыкальная Академия», №3.1993.  С. 102-104

109. Рождественские мелодии (статья – 0,25 авт. л. - в грамм. издании: Мелодии Рождества).

СПб.: продюсерский центр
« Антроп».1993

110. Песни Италии (статья – 0,25 авт.л. – в грамм. издании: Джузеппе ди Стефано)

СПб.: продюсерский центр
« Антроп»1993

111. Голос, спасённый от забвения( статья – 1 авт.л. – в грамм. издании: Донат Донатов).

СПб.: продюсерский центр « Антроп»1994

112. Петербург А.Мицкевича и Варшава Ал.Блока /Тезисы международной научной конференции « А.Мицкевич в истории Польши, России и Европы».

СПб.: изд-во СПбГУ.1994.  С.20

113. «Стиффелио» в жизни и творчестве Джузеппе Верди (статья – 1 авт.л. – в грамм. издании: Дж.Верди – «Стиффелио»).

СПб.: продюсерский центр Santa Records.1995

114. Памяти профессора В.Б.Оболевича.

«Вестник СПб. ун-та»№23,серия 2, вып.4.1996.  С.126-127

115. Галерея мастеров: Лили Понс .

СПб.: Журнал Классика»,№4.1997 С.76-77

116. Галерея мастеров: Анна Моффо.

СПб.: Журнал «Классика»,№6.1997 С.91-92

117. Галерея мастеров: Марсель Журне. 

СПб.: Журнал «Классика»,№7. 1997 С.77-79

118. Галерея мастеров: Николае Херля.

СПб.: Журнал «Классика»,№8. 1997 С.62-63

119. Галерея мастеров: Фриц Вундерлих.

СПб.: Журнал «Классика»,№9.1997 С.100-101

120. Титта Руффо. Песни Италии, Франции и Испании (статья - 1 авт.л.– в буклете грамм. издания).

Екатеринбург. 
Изд-во «Аполлон»1997.  С.2-5

121. То же по-английски: Titta Ruffo – Italian, French and Spanish songs.

Екатеринбург. Изд-во «Аполлон»1997.  c.5-7

122. П.М.Журавленко («Певцы Петербурга»)/Статья – 2авт.л. – в буклете грамм. изд.: по французски – Pavel Jouravlenko- Chanteurs de Saint-Petersbourg).

Париж, фирма «Dante»1997. С.8-23

123. То же по-английски – Pavel Zhuravlenko - Singers of Saint-Petersburg.

Париж, фирма «Dante»1997. c.24-33

124. Annus Mirabilis

СПб.: Русская Музыкальная Газета,
№2.1998.  С.1-2

125. Звучащая легенда (Фонографическое наследие Ф.И.Шаляпина)

СПб.: Русская Музыкальная Газета, №2.1998. С.22-24

126. «Ну вы, блин, даёте!» (письмо в редакцию).

«Литер. газета»,№22. 1998 от 3 июня. С.5

127. С.Я.Лемешев в романсах русских классиков (статья – 1 авт.л. – в буклете к компакт-диску).

СПб.: Neva Classic. 1998.  c.2-5

128. То же по – английски.

СПб.: Neva Classic. 1998. С.5-7

129. С.Я.Лемешев в песнях России и Италии (статья – 1 авт.л. – в буклете к компакт-диску).

СПб.: Neva Classic. 1998. С.2-5

130. То же по – английски.

СПб.: Neva Classic. 1998. С.5-7

131.  Сказки и легенды зарубежных славянских писателей// Золото и солнце. Литературные  сказки и легенды западных и южных славян.

СПб., изд-во  СПбГУ. 1998.  С.3-14
ISBN 5-288-00975-9

132. Гуманист без страха и упрека / / С.Е.Лец.  Непричёсан-ные мысли/ Состав., пер. с польск.  и послесл. М.Малькова.

 СПб.,Академический проект. 1999 С.151-173 
ISBN 5-7331-0136-9

133. Музыка Н.А. Римского-Корсакова в исполнении выдающихся русских певцов его времени (статья  - 1 авт.л. - в буклете к компакт-диску). Выпуск 1.

New York,Russian Disc. 1999  С.8-18

134.  То же по-английски: The works of N. Rimsky- Korsakov interpreted by famous Russian singers of his time.

New York,Russian Disc. 1999  С.19-25

135. То же по-французски: La musique de Rimski-Korsakoff interprétée par des chanteurs russes de son époque.

New York, Russian Disc. 1999  С.26-33

136. То же по-немецки: Musikwerke von N. Rimsky-Korsakow in der Interpretation der Sänger seiner Zeit.

New York, Russian Disc. 1999  С.34-43

137.  «Как будет по-русски Шарпантье, или Много нового о ста великих операх» (рецензия на книгу: Саймон Генри. Сто великих опер и их сюжеты/ Пер. с англ. А.Майкапара; А. Майкапар. Шедевры русской оперы. М.: КРОН-ПРЕСС,1998).

«Литерат. газета» 1999 от 25-31 авг. С.7.

138.Звукозаписи С.П.Преображенской/
/ Корыхалова Н.  Софья Преображенская.

СПб., изд-во «Композитор» 1999. с.205-233

139.Петербург А. Мицкевича и Варшава Ал. Блока
 //Славянская филология, вып.VIII.

СПб., изд-во СПбГУ. 1999.  С.159-165

140. Послесловие «Глас поэзии чудесной сердца враждебные дружит»// А. Дворский. Пушкин и польская культура./ Пер. с польск. и послесл. М. Малькова.

Спб.,Визер. 1999.   С.293-303

141. Новые переводы афоризмов  Станислава Ежи Леца.

«Gazeta  Petersburska»(СПб.),
 № 8.  1999 С.16

142.  Пушкин и Польша: книга Анджея Дворского. 

Gazeta Petersburska» (СПб.)
 № 12.1999   С.11-12

продолжение
Форма входа
Календарь
«  Декабрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Новости на сайте
Поиск
Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCozЯндекс.Метрика