Наименование |
Издательство, журнал, год, число стр. |
|
Научно-методические работы |
||
1. Программа аспирантского экзамена |
ФОЛ ЛГУ. 1976. 0,5 л. |
|
2. Программа курса истории польской литературы (соврем. |
ФОЛ ЛГУ.1976. 0,75 л. |
|
3. «Сравнительно-типологическое изучение творчества русских и польских авторов (А. Блок и Я.Ивашкевич)» /Программа литературоведческих специальных курсов. |
ФОЛ ЛГУ.1983. С.19-23 |
|
4. Библиографический указатель по славянской филологии. Труды сотрудников кафедры славянской филологии ЛГУ. |
Изд-во Самаркандского ун-та. 1985 С.73-75 |
|
5. Программа учебного курса «Славянский фольклор».Соавторы - В.Д.Андреев, М.Л.Бершадская,Н.К.Жакова. |
Изд-во СПбГУ.2001.. С.25-33 |
|
6. Программа учебного курса «История польской литературы» |
Изд-во СПбГУ.2001. С.164-183 |
|
7. Программа спецкурса «Сравнительное изучение творчества русских и польских авторов (А.Блок и Я.Ивашкевич, А.Ахматова и М.Павликовская-Ясножевская)». |
Изд-во СПбГУ.2001. С.489-492 |
|
8. Программа спецкурса «Немецкий модернизм и польский неоромантизм» / «Польский язык, немецкий язык» - отделение бакалавриата кафедры славянской филологии. |
СПб., изд-во СПбГУФилол.Ф-т. |
|
9. Биобиблиографический словарь-справочник «Кто есть кто в российском литературоведении». |
М., ИНИОН РАН.2011. с.213-214 |
|
Составление |
||
10. Состав издания: Я.Ивашкевич. Избранное: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст., примеч. М.Малькова. |
Л.:Худож.лит.1987. 600 с. |
|
11. Состав издания: Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск. / Сост., вступ. ст. М.Малькова. |
Л.:Худож. лит.1988. 568 с. |
|
12. Состав издания: С.Е.Лец. Непричёсанные мысли: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст. М.Малькова. |
СПб.: Акад.проект.1999. 173 с. |
|
Редактирование |
||
13. Альбом-монография « Театр « Ла Скала» под научн. ред. М.Малькова. |
Л.: Музыка.1989. 160 с. |
|
14. Редактирование перевода с англ. П.Малькова в изд.: Энрико Карузо на сцене и в жизни. |
М.: Аграф.2002. 472 с. |
|
Примечания и комментарии |
||
15. Примечания в изд.: Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск. /Сост., вступ. ст., примеч. М.Малькова |
Л.:Худож. лит.1987. С.569-563 |
|
16. Примечание в изд.: Энрико Карузо на сцене и в жизни. |
М.: Аграф.2002 |
|
17. Примечания, словарь муз.-театр. деятелей в изд.: Его Величество Тенор («Жизнь и песня» П.Райчева |
М.: Аграф.2003. С.209-449 |
|
Переводы |
||
18. Я.Вайда-Королевич. Жизнь и искусство ( Воспоминания оперной певицы): Пер. с польск. |
М.-Л.: Искусство.1965. 344 с. |
|
19. А.Стибор –Рыльский. Человек из мрамора (сценарий фильма): Пер. с польск. |
«Искусство кино» №8. 1965 С.148-176 |
|
20. П.Райчев. Жизнь и песня (фрагмент книги): Пер. с болг. |
«Музыкальная жизнь» №21.1971 С.4-6 |
|
21. П.Райчев .Корифеи (фрагмент книги):Пер. с болг. |
«Театральная жизнь» №16.1972 С.27-30 |
|
22. Фред Гайсберг. Воспоминания о Ф.Шаляпине: Ф.И.Шаляпин, т.2/Пер. с англ. |
М.: Искусство.1977. С.573-576 |
|
23. Ю.Котляров. Ф.И.Шаляпин и болгарская оперно- исполнительская культура /Русско-болгарские театральные связи (перевод всех болгарских текстов, цитируемых в работе). |
Л.: Искусство.1979. С.130-144 |
|
24. Ф.Шаляпин о Мефистофеле: Пер. с франц. |
«Театр» №6.1983. С.23-29 |
|
25. Ф.Шаляпин. Моя жизнь скитальца: Пер. с чешского. |
«Театр» №6.1983. С.29-33 |
|
26.Стихотворение Ж. Лафонтена «Послание к Ниеру» (пер. с франц.)/ Б. Горович. Оперный театр. |
Л.-М.: Музыка.1984. С.99-100 |
|
27. Б.Горович. Оперный театр: Пер. с польск. |
Л.: Музыка.1984. 224 с. |
|
28. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. Кн.1 (перевод с болг., польск., чешск., словац., франц. языков всех текстов , цитируемых в книге). |
Л.: Музыка.1984. 304 с. |
|
29. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. Кн.2 (то же). |
Л.: Музыка.1985. 310 с. |
|
30. Я.Ивашкевич. Стихотворение «В том городе чёрно-зелёном…» /Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск. |
Л.: Худож. лит.1987. С. 25 |
|
31. Я.Ивашкевич. Повесть «Тано» / Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск. |
Л.: Худож. лит.1987. С. 392-438 |
|
32. Я.Ивашкевич. Эссе «Два поэта», «Стравинский», «Шостакович», «Нейгауз» /Ивашкевич Я. Избранное: Пер. с польск. |
Л.: Худож. лит.1987. С. 536-538,547-550,554-559. |
|
33. Я.Ивашкевич. Рассказы «Замужество Присциллы» и «Петербургская легенда» |
Л.: Худож. лит.1988. С.417-449 |
|
34. Я.Ивашкевич. Повесть «Хайденрайх» /Польская новелла XIX-XX веков: Пер. с польск. |
Л.: Худож. лит1988. С.449-499 |
|
35. «Блоковские» стихотворения Я. Ивашкевича из тома «Тёмные тропинки» - « Сюда , на малахит развалин», |
Л.: Наука.1988. С.160-163 |
|
36. «Ахматовские» стихотворения Я. Ивашкевича – «Посвящение», «Молодость», «Премия Таормина» (пер. с польск.) /Её поэзия неповторима (Я. Ивашкевич об А.А. Ахматовой). |
Л.: Вестник ЛГУ,серия 2, вып.4. 1989. С. 26-30 |
|
37. Ю.Котляров, В.Гармаш. Летопись жизни и творчества Ф.И.Шаляпина. В 2-х книгах.Изд.2, доп. (пер. с болг., польск., чешск., словац., франц. языков всех текстов, цитируемых в книге). |
Л.: Музыка.1989. 695 с. |
|
38. Стихотворения К. Иллаковичувны из цикла «Малые апокрифы» - «Труд любви» и «Иов» (пер. с польск.) / Библейские стихи А.Ахматовой и К.Иллаковичувны. |
СПб.: изд-во СПбГУ.1993. С. 45 -47 |
|
39. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Пират». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Беллини – «Пират»). |
СПб.,продюсерский центр Musiс Land.1994 |
|
40. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Аида». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Д.Верди – «Аида»). |
СПб.,продюсерский |
|
41. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Трубадур». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Д.Верди – «Трубадур»). |
СПб.,продюсерский центр Musiс Land.1994 |
|
42. Стелиос Галатопулос. Мария Каллас - абсолютная примадонна. Знаменитые спектакли – «Макбет». Пер. с польск. (статья – 1 авт. лист –в грамм. издании: Д.Верди – «Макбет»). |
СПб.,продюсерский центр Musiс Land.1994 |
|
43. Б.Прус. Из легенд Древнего Египта: Пер. с польск. /Золото и солнце. Литературные сказки и легенды западных и южных славян. |
Изд-во СПбГУ.1998. С.48-54 |
|
44. Г.Сенкевич. Суд Озириса: Пер. с польск. /Золото и солнце. Литературные сказки и легенды западных и южных славян. |
Изд-во СПбГУ.1998. С.41-46 |
|
45. С.Е.Лец. Непричёсанные мысли: Пер. с польск. /Сост., пер. и послесл. М.Малькова . |
СПб.: Акад. проект.1999. 173 с.ISBN 5-7331-0136-9 |
|
46. Анджей Дворский. Пушкин и польская культура: Пер. с польск. |
СПб.: Визер.1999. 312 стр.ISBN 5-286-01309-0 |
|
47. Стихотворение Г. Олизара «К Пушкину» (пер. с польск.)/ А. Дворский. Пушкин и польская культура. |
СПб.: Визер.1999. С. 65-68 ISBN 5-286-01309-0 |
|
48.Илка Попова. Встречи на оперной сцене: Пер. с болг. |
СПб.: Визер.2001. 192 с. |
|
49. П.Райчев. Жизнь и песня / Его Величество Тенор // Пер. с болг. и предисл. М.Малькова. |
М.: Аграф.2003. С. 219-495 |
|
50. Стихотворения М. Павликовской-Ясножевской – «Тяжесть горя», «Сердце», «Сафо», «»Омар Хайям», «Самоубийство дуба», « Я», «Обезглавить!», «Национальные цвета» (пер. с польск.) /А. Ахматова и М. Павликовская- Ясножевская // Studia Polono-Rossica. |
М.: изд-во МГУ.2003 |
|
51. А.Булыгин. Франко Корелли (пер. с болг., польск. и итал. языков цитируемых текстов). |
М.: Аграф.2003 С. 28,59-63,70-75, |
|
52.Стихотворение Я.Ивашкевича «Тадеушу Зелиньскому » (пер. с польск.) / Ярослав Ивашкевич и Тадеуш Зелиньский// IX Славистические чтения памяти проф.П.А. Дмитриева и проф. Г.И. Сафронова. |
СПб., изд-во СПбГУ.2008. с. 50-52 |
|
53. Э. Лентовская. Право есть искусство пользоваться тем, что хорошо и справедливо (пер. с польск.). |
М.: « Новая юстиция» № 3.2009
|
|
54. А. Булыгин. Карузо (пер. с польск., болг., англ., итал. языков цитируемых текстов). |
М.: Молодая Гвардия. ЖЗЛ.2010 |
|
55. Дравич Анджей. Поцелуй на морозе. Перевод с польск. |
Журнал «Царскосельская |
|
56. Лаури-Вольпи Джакомо. Параллельные голоса Переводчики: Юрий Ильин, Максим Мальков. |
. М.: Аграф.2011. 480 стр. |
|
57. Анджей Дравич. Поцелуй на морозе. Перевод с польского, предисловие М.Малькова. Электр. изд., испр. и дополн. Именной указатель к книге А.Дравича |
Спб.2013. 229 с. | |
58. Илка Попова. Встречи на оперной сцене. Электронная версия, исправленная и дополненная (пер. с болг. М. Малькова). Именной указатель. | Спб.2013. 167 с. | |
59.Станислав Ежи Лец. Непричёсанные мысли. Фрашки. Маленькие мифы. Электр.издание, испр. и дополн. Карикатуры Шимона Кобылиньского. Перевод с польского М.Малькова. | Спб. 2015. 526 с. | |
60. ВАНДА ВЕРМИНЬСКА. Незабываемые годы Воспоминания написаны в 1972 году для юбилейного издания, посвященного 100-летию со дня рождения Ф.И. Шаляпина. Перевод с польского М.Малькова.-- электр.изд. |
Спб. 2015. | |
61. ЭВА БАНДРОВСКА-ТУРСКА. ВОСПОМИНАНИЯ АРТИСТКИ (фрагмент) «Чительник». Варшава. 1989 г., стр. 237. Перевод с польского М.Малькова - электр. изд. |
СПб. 2016 | |
62. ПОЛА НЕГРИ. ШАЛЯПИН В МОЁМ ДОМЕ. (фрагмент книги «Вспоминает П.Негри», 1970). Пер. с польск. М. Малькова - электр. изд. | Спб. 2016 | |
63. Е Ж И Ч А П Л И Ц К И Й. ВОСПОМИНАНИЯ О Ф.И. ШАЛЯПИНЕ . Пер. с польск. М. Малькова - электр. изд. | Спб. 2016 | |
64. ПЕТР ЗОЛОТОВИЧ (Петър Золотович) ШАЛЯПИН В СОФИИ. Журнал «Поглед» (София), 1984, №№ 47-49. Пер. с болгарск. М. Малькова - электр. изд. | Спб. 2016 | |
65. М.М.ГОЛИНКИН. ВОСПОМИНАНИЯ О ШАЛЯПИНЕ (фрагменты мемуаров дирижера "Из дворцов Иафета к хижинам Сима", Тель-Авив, 1957 г.). Пер. с иврита М.В.Копштейна, лит. ред. М. Малькова - электр. изд. |
Спб. 2017 | |
66. ЖОРЖ КУНЕЛЛИ (Georges Cunelli). ТИТТА РУФФО, КАРУЗО И ШАЛЯПИН (пер. с англ. М.Малькова) - электр. изд. Источник: Titta Ruffo. An Anthology. Edited by Andrew Farkas. Greenwood Press. London. England; pp. 63-68: G. Cunelli, Titta Ruffo, Caruso and Chaliapin. |
Спб. 2017 | |
Статьи, рецензии, книги |
||
67. Радости и беды студенческой практики. |
«Вестник высшей школы» №6.1965 С.35-39 |
|
68. Студенческая практика и её перспективы. |
Изд-во ЛГУ .«Вопросы воспита- |
|
69. С языка ТВ – на русский. |
«Сов. культура»1967.13.04 С.5 |
|
70. Римляне на ленинградской сцене.Соавтор - П.П.Мальков |
«Сов. музыка» №7.1966. С.78-83 |
|
71. Так ли нужно пропагандировать? Соавтор - П.П.Мальков |
«Сов. музыка» №5.1967. С.140-144 |
|
72. Путь старой пластинки. |
«Сов. культура»1969.26.07 С.5 |
|
73. Памяти ушедших (А.Л.Лесс). |
«Муз. жизнь» №20.1972. С.24 |
|
.74. Книга о великом украинском певце. (рец. на кн.: Александр Мышуга. Статьи и воспоминания). |
«Сов. музыка» №7.1972. С.132-134 |
|
75. Критик, лектор, журналист (В.П.Коломийцев). |
«Муз. жизнь» №22.1972 . С. 24 |
|
76. «Рассказы о Шаляпине» А.Лесса. |
«Муз. жизнь» №17.1973. С. 24 |
|
77. Популяризация неточностей. |
«Сов. культура»1974.19.11 С. 5 |
|
78. Возрождённый голос (С.Крушельницкая). |
«Муз. жизнь» №11.1975. С. 22 |
|
79. Музыкальные аспекты творчества Ярослава Ивашкевича /Литература и музыка. |
Л.: изд-во ЛГУ.1975. С.207-226 |
|
80. Грампластинки, которых нет. |
«Веч. Ленинград»1976.13.01 С.5 |
|
«Говорит и показывает Москва»1977.01.05 С. 5 |
||
82. На курсах «Полоникума» |
«Ленинградский университет» |
|
«Вестник Ленингр.университета», |
||
84. «Нам говорит согласье струн в концерте…» |
«Ленинградский университет», №8.1978. С.8-9 |
|
85. Добрый и мудрый талант (к 85-летию |
«Ленинградский университет», №9. С.9 |
|
86. Польские мотивы в «Петербурге» Я.Ивашкевича /Слав. филология, вып. IV. |
Л.:Изд-во ЛГУ.1979 С.168-176 |
|
87. Гордость мировой оперной культуры (С.Крушельницкая). |
«Сов. музыка»,№1.1981. С.104-108 |
|
88. Автореферат кандидатской диссертации «Ярослав Ивашкевич и Александр Блок». |
ФОЛ ЛГУ.1981 20 стр. |
|
89. Межславянские литературные взаимоотношения: достижения и перспективы (выступление в дискуссии «круглого стола»). |
«Радяньске лiтературознавство» |
|
90. Ваше имя, маэстро? |
«Литерат. газета»1982.14.04. С.8 |
|
91. Масштабное исследование /Рец. на кн.: |
«Радяньске лiтературознавство» |
|
92. От переводчика /Горович Б. Оперный театр: Пер. с польск., вст. ст. М.Малькова. |
Л.: Музыка.1984. С.5-8 |
|
93. Интенсификация, а не штурмовщина, качество, а не «вал». |
«Ленинградский |
|
94. Лекция поэзии, урок художественного мастерства (Войчех Семён – гость славистов ЛГУ). |
«Ленинградский |
|
95. Гармоничное слияние мастерства и таланта (к 100-летию со дня рождения нар. арт. П.М.Журавленко). |
«Веч.Ленинград» 04.08.1987. С.3 |
|
96.Певец гуманистической культуры /Ивашкевич Я. Избранное. Пер. с польск./ Сост., вст. ст., прим. |
Л.: Худож. лит.1987. С.3-18 |
|
97. Монография: Мальков М.П. Ярослав Ивашкевич и Александр Блок: Опыт сопоставительно-типологического исследования. |
Л.: Изд-во Ленингр. |
|
98.Романтическая биография польской новеллы.//Польская новелла XIX-XX веков. Пер. с польск./Состав и вст.ст. М.Малькова. |
Л.: Худож. лит.1988. С.3-18 |
|
99. Итальянские стихи Ярослава Ивашкевича и Александра Блока// Литературные связи славянских народов/ Под ред. В.Н.Баскакова. |
Л.: Наука.1988. С.155-165 |
|
100. Советская полонистика глазами друга./Рец. на кн.: Białokozowicz B. |
«Сов. славяноведение» №1.1988. С.103-104 |
|
101. Славяне в «Ла Скала»/ Театр «Ла Скала» под научн. ред. М.Малькова. |
Л.: Музыка.1989. С.48-50 |
|
102. ".Её поэзия неповторима …" (Я.Ивашкевич об А.Ахматовой). |
«Вестник Ленингр. университета»,№4.1989 |
|
103. Певец – актёр шаляпинской школы (П.М.Журавленко) //Мастера советской оперной сцены. Очерки. |
Л.: Музыка.1990. С.3-40 |
|
104. Wiersze włoskiе Jarosława Iwaszkiewicza i Aleksandra Błoka // Acta Universitatis Wratislawiensis, №1239 (по-польски). |
Вроцлав, изд-во Вроцлавского ун-та.1991. С.23-36 |
|
105. Возрождение первой русской национальной оперы (статья – 2 авт. листа – в грамм. издании: Глинка М.И. Жизнь за царя). |
СПб.: продюсерский центр |
|
106.Библейские стихи Анны Ахматовой и |
СПб.: изд-во СПбГУ.1993. С.41-49 |
|
107. Попова Илка. Федор Иванович Шаляпин. Пер. с болг. |
М.: «Музыкальная Академия», №3.1993. С.98-101 |
|
М.: «Музыкальная Академия», №3.1993. С. 102-104 |
||
109. Рождественские мелодии (статья – 0,25 авт. л. - в грамм. издании: Мелодии Рождества). |
СПб.: продюсерский центр |
|
110. Песни Италии (статья – 0,25 авт.л. – в грамм. издании: Джузеппе ди Стефано) |
СПб.: продюсерский центр |
|
111. Голос, спасённый от забвения( статья – 1 авт.л. – в грамм. издании: Донат Донатов). |
СПб.: продюсерский центр « Антроп»1994 |
|
112. Петербург А.Мицкевича и Варшава Ал.Блока /Тезисы международной научной конференции « А.Мицкевич в истории Польши, России и Европы». |
СПб.: изд-во СПбГУ.1994. С.20 |
|
113. «Стиффелио» в жизни и творчестве Джузеппе Верди (статья – 1 авт.л. – в грамм. издании: Дж.Верди – «Стиффелио»). |
СПб.: продюсерский центр Santa Records.1995 |
|
114. Памяти профессора В.Б.Оболевича. |
«Вестник СПб. ун-та»№23,серия 2, вып.4.1996. С.126-127 |
|
115. Галерея мастеров: Лили Понс . |
СПб.: Журнал Классика»,№4.1997 С.76-77 |
|
116. Галерея мастеров: Анна Моффо. |
СПб.: Журнал «Классика»,№6.1997 С.91-92 |
|
117. Галерея мастеров: Марсель Журне. |
СПб.: Журнал «Классика»,№7. 1997 С.77-79 |
|
118. Галерея мастеров: Николае Херля. |
СПб.: Журнал «Классика»,№8. 1997 С.62-63 |
|
119. Галерея мастеров: Фриц Вундерлих. |
СПб.: Журнал «Классика»,№9.1997 С.100-101 |
|
120. Титта Руффо. Песни Италии, Франции и Испании (статья - 1 авт.л.– в буклете грамм. издания). |
Екатеринбург. |
|
121. То же по-английски: Titta Ruffo – Italian, French and Spanish songs. |
Екатеринбург. Изд-во «Аполлон»1997. c.5-7 |
|
122. П.М.Журавленко («Певцы Петербурга»)/Статья – 2авт.л. – в буклете грамм. изд.: по французски – Pavel Jouravlenko- Chanteurs de Saint-Petersbourg). |
Париж, фирма «Dante»1997. С.8-23 |
|
123. То же по-английски – Pavel Zhuravlenko - Singers of Saint-Petersburg. |
Париж, фирма «Dante»1997. c.24-33 |
|
124. Annus Mirabilis |
СПб.: Русская Музыкальная Газета, |
|
125. Звучащая легенда (Фонографическое наследие Ф.И.Шаляпина) |
СПб.: Русская Музыкальная Газета, №2.1998. С.22-24 |
|
126. «Ну вы, блин, даёте!» (письмо в редакцию). |
«Литер. газета»,№22. 1998 от 3 июня. С.5 |
|
127. С.Я.Лемешев в романсах русских классиков (статья – 1 авт.л. – в буклете к компакт-диску). |
СПб.: Neva Classic. 1998. c.2-5 |
|
128. То же по – английски. |
СПб.: Neva Classic. 1998. С.5-7 |
|
129. С.Я.Лемешев в песнях России и Италии (статья – 1 авт.л. – в буклете к компакт-диску). |
СПб.: Neva Classic. 1998. С.2-5 |
|
130. То же по – английски. |
СПб.: Neva Classic. 1998. С.5-7 |
|
131. Сказки и легенды зарубежных славянских писателей// Золото и солнце. Литературные сказки и легенды западных и южных славян. |
СПб., изд-во СПбГУ. 1998. С.3-14 |
|
СПб.,Академический проект. 1999 С.151-173 |
||
133. Музыка Н.А. Римского-Корсакова в исполнении выдающихся русских певцов его времени (статья - 1 авт.л. - в буклете к компакт-диску). Выпуск 1. |
New York,Russian Disc. 1999 С.8-18 |
|
134. То же по-английски: The works of N. Rimsky- Korsakov interpreted by famous Russian singers of his time. |
New York,Russian Disc. 1999 С.19-25 |
|
135. То же по-французски: La musique de Rimski-Korsakoff interprétée par des chanteurs russes de son époque. |
New York, Russian Disc. 1999 С.26-33 |
|
136. То же по-немецки: Musikwerke von N. Rimsky-Korsakow in der Interpretation der Sänger seiner Zeit. |
New York, Russian Disc. 1999 С.34-43 |
|
137. «Как будет по-русски Шарпантье, или Много нового о ста великих операх» (рецензия на книгу: Саймон Генри. Сто великих опер и их сюжеты/ Пер. с англ. А.Майкапара; А. Майкапар. Шедевры русской оперы. М.: КРОН-ПРЕСС,1998). |
«Литерат. газета» 1999 от 25-31 авг. С.7. |
|
138.Звукозаписи С.П.Преображенской/ |
СПб., изд-во «Композитор» 1999. с.205-233 |
|
139.Петербург А. Мицкевича и Варшава Ал. Блока |
СПб., изд-во СПбГУ. 1999. С.159-165 |
|
140. Послесловие «Глас поэзии чудесной сердца враждебные дружит»// А. Дворский. Пушкин и польская культура./ Пер. с польск. и послесл. М. Малькова. |
Спб.,Визер. 1999. С.293-303 |
|
141. Новые переводы афоризмов Станислава Ежи Леца. |
«Gazeta Petersburska»(СПб.), |
|
142. Пушкин и Польша: книга Анджея Дворского. |
Gazeta Petersburska» (СПб.) |
|
продолжение |